Google traduction, le traducteur par excellence
GG Trad, Google Trad ou Google traduction, a été mis en ligne pour la première fois en avril 2006. Il servait uniquement à traduire des mots anglais en arabe et inversement. Quatre ans plus tard, l’outil intègre les navigateurs, notamment Chrome et permet de traduire une page entière vers la langue de son choix. Aujourd’hui, grâce à l’évolution de la technologie, l’outil est compatible avec Android, iOS et bien évidemment, Windows. Si auparavant il ne traduisait que les textes, Google Traduction peut maintenant traduire des audio. En somme, c’est le traducteur par excellence. Au fil du temps, GG Trad a grandement évolué. Il peut actuellement traduire un mot ou un texte dans 108 langues différentes. Pour ce faire, il suffit de sélectionner à l’avance la langue de traduction souhaitée. Google traduction propose plusieurs méthodes pour traduire mot ou texte. Toutefois, le nombre de caractères ne doit pas dépasser 5000. Il est aussi possible de traduire un document entier en cliquant sur l’onglet document. Traduction visuelle, traduction photo, transcription de la voix, aucune application de traduction ne peut encore proposer mieux que lui en ce moment. Pour en savoir davantage sur cet outil, vous pouvez visiter portices.fr.
Les différentes fonctionnalités de Google traduction
Parmi les fonctionnalités les plus intéressantes de Google traduction, c’est qu’il propose de traduire des textes dans plus de 59 langues. Et ce, sans connexion internet. On peut également traduire directement des contenus sans passer par l’application. Il suffit d’appuyer sur la notification « traduire ». Pour l’heure, le français est la langue qui bénéficie d’un meilleur traitement sur l’application. Si le français est choisi comme langue source, la qualité de la traduction est généralement bonne. Dans le cas où on ne sait pas de quelle langue il s’agit, Google traduction peut détecter la langue. Totalement gratuite, l’application permet de traduire presque tout. Traduire une image : possible, traduire un document : possible, traduire un SMS : possible, traduire un site web : possible… Maintenant, la question est de savoir s’il existe d’autres applications qui peuvent faire mieux. Eh bien, les chiffres disent que non. Avec plus de 200 millions d’utilisateurs par jour, Google traduction dépasse largement ses concurrents. Non seulement il est multilingue, il est également le plus fiable. Au cas où vous voulez faire la comparaison, ci-suit quelques outils de traduction que vous pouvez essayer : Reverso, Babylon, iTranslate, Linguee…
Industrie 5.0 et innovations dans le marquage laser : Vers une production durable
L’industrie 5.0 marque une nouvelle ère où l’innovation technologique s’allie à une attention accrue à la durabilité et à l’efficacité énergétique. Parmi les technologies émergentes redéfinissant le paysage industriel, le marquage laser et l’intelligence artificielle (IA) jouent un rôle central.…
Eric esnault : le métavers, on en parle ?
Ces derniers temps, on n’entend parler que de métavers sur la toile. En effet, c’est le terme à la mode utilisé dans l’industrie technologique. Et ce, à tel point que l’une des plateformes les plus connues sur internet a changé…
Comment choisir son matériel scientifique ?
Un bon matériel scientifique permet d’obtenir des bons résultats pour des analyses cliniques. Dans un laboratoire médical, vous devez au moins installer des outils appropriés capables d’interpréter avec précision tous les prélèvements effectués sur vos patients. Voici comment procéder pour…
Quels sont les différents modèles de cigarette électronique ?
Apparue il y a quelques années déjà, la côte de la cigarette électronique ne cesse de grimper. Pour répondre à la demande qui chaque jour grandit un peu plus, plusieurs modèles d’e-cig ont été conçus. Ainsi, tous autant qu’ils sont,…